alekstarn (alekstarn) wrote,
alekstarn
alekstarn

Categories:

Нирим

От столовки израильского кибуца Нирим до первых домов газаватского Хан-Юниса - не больше трех километров. Камнем, конечно, не добросить, но мина долетает за милую душу.

Нирим, основанный в 1946 году крайне левой молодежной организацией «Ха-шомер ха-цаир», принадлежит к числу тех кибуцев, члены которых, пожалуй, последними в мире сняли со стен портреты дорогого товарища Сталина, если сняли вообще.

По хорошей левой традиции, молодежь Нирима сызмальства проявляет повышенную политическую активность. Конечно, русский, кубинский и китайский варианты коммунизма давно уже не устраивают пылкие юные сердца – теперь они тянутся к анархизму прямого действия. Пожилые ветераны, улыбаясь в седые усы, ласково поглаживают своих преемников по горячим головам: смена смене идет!

Правда, сегодня в Нирим гладить некого и некому: кибуцники почти в полном составе снялись с места и переехали в Нижнюю Галилею, к гостеприимным единомышленникам из Мишмар ха-Емек. Я же сказал: мины долетают за милую душу. Надо бы посочувствовать, да вот - не могу, сердце не заставишь. Голова у меня дырявая: даты и имена выпадают из нее, как говорится, на раз: добро еще помню, а вот худо – нет, забываю почти сразу. Зато сердце злопамятное: при упоминании кибуца Нирим оно неизменно принимается частить сильнее обычного.

Почему? А потому, что все беды от газет – в данном случае от газеты «Макор ришон». Это ведь она опубликовала в свое время статью о молодых анархистах из Нирим и об их замечательной газетке «Корморан», размножаемой посредством кибуцного ксерокса. Думаю, этот ксерокс видывал такие тексты, что уже не удивляется решительно ничему. И все же, содержание «Корморана» должно было заставить покраснеть и поперхнуться даже этот, привыкший к самым крайним левым крайностям механизм.

Но чего тут долго рассказывать – просто приведу очень пространную цитату из статьи газеты «Макор ришон» в своем переводе с иврита.

Группа шестнадцати-семнадцатилетних пацифистов из кибуца Нирим регулярно издает газету под названием "Корморан". Это несколько десятков страниц, большей частью – комиксы и порнография. В последнем номере газеты опубликована статья под заголовком "Сладкие мечты о выпотрошенных солдатах". В ней автор, скрывающийся под псевдонимом Мальдорор, делится с читателями своими воображаемыми ощущениями в качестве будущего солдата Армии Обороны Израиля.

"...Но есть что-то, что я ненавижу еще больше, - пишет он: – эту сраную зеленую форму и это слово, написанное на ней, слово, которое я хочу и не могу стереть. Понемногу это слово - ЦА-ХА-Л, как каинова печать, загорается на моем лбу... Сейчас я – единственное препятствие, отделяющее армейскую базу от смертоносной группы террористов, которые во имя Аллаха пристрелят там каждого, и для меня в этом нет никакой проблемы. Я надеюсь, что террористы сделают с этой ротой все, что им заблагорассудится (хоть убийство, хоть изнасилование) и потом заберут меня с собой".

Далее Мальдорор описывает, как террористы захватывают его в плен, обнаруживают, что он тоже ненавидит евреев и включают в состав своей организации. Так Мальдорор становится рядовым террористом.

"Я выхожу по ночам, - продолжает он. – У меня развиваются новые склонности и пристрастия, например, стрельба по женщинам-поселенкам. Я делаю так, что их черепные коробки звучно лопаются... ах! Этот звук... это чмоканье... и ошметки мозга, разлетающиеся в чистом ночном воздухе! Это будет высокое искусство, садистское утонченное творчество, и я впервые в жизни почувствую свою истинную цельность."

Затем он рассказывает, как сможет отомстить своему будущему армейскому командиру:
"И тогда, однажды, во время обычной стычки в Газе, я высуну голову из-за скалы и увижу знакомые глаза моего командира... ага, почистить туалеты?.. Я успею увидеть страх в его глазах, пока моя пуля в полной металлической оболочке проделает свой путь к его сморщенному лбу и окрасит камень за его затылком в ярко-алый цвет".

Мальдорор, откликающийся также на имя Матан, создал недавно организацию под названием "Фронт анархистской молодежи Северо-Западного Негева". Члены организации встречаются в пабах, расположенных в городах центра страны, а также в соседних с Нирим кибуцах. Сам он отказался говорить о своей статье. Редактор газеты по имени Итамар считает, что речь идет всего-навсего об искусстве.

"Поэт Давид Гроссман мог бы сказать вам то же самое, но он просто не решается. Мы же решились и опубликовали," – говорит он.
По словам Итамара, с тех пор, как о статье стало известно, у него возникли некоторые проблемы в кибуце - например, ему не дали воспользоваться кибуцным ксероксом, чтобы выпустить следующую газету. В армию он идти принципиально не собирается и ни капельки не боится полиции из-за публикации такой статьи, поскольку речь идет об обычной сатире.


Конец цитаты. Ах, да, совсем забыл: дело происходит двенадцать лет тому назад, в январе 2002-го, за три с половиной года до депортации Гуш Катифа, которую кибуцники Нирима, конечно же, поддержали всеми фибрами своих анархо-коммунистических душ. Но какая, собственно, разница – 2002-ой… 2005-ый… 2014-ый… Говорю же: это сердце у меня злопамятное, а голова дырявая – даты выпадают, не держатся…

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments