August 13th, 2015

puzzleExists

Коготку увязнуть...

- всей птичке пропасть. Начинал я переводить Альтермана, ни на какие публикации не рассчитывая, а движимый токмо радостью открытия и желанием разделить эту радость с друзьями. Собственно, вы, друзья, - живые свидетели этого процесса с самых первых его моментов. Вы же меня и предупреждали: мол, того и гляди, на книжку наберется. Вы предупреждали, а я не верил.

И вот, зернышко к зернышку, набралось несколько десятков стихотворений - как раз на книгу, если считать сопутствующие очерки и примечания. И более того: одно замечательное московское издательство собирается включить эту книгу в свой план на следующий год. Так что, с Б-жьей помощью...
А пока что дюжина стихотворений с комментариями напечатана в свежем номере "Иерусалимского Журнала" - одного из лучших "толстяков" современной русскоязычной литературы.

Кстати, там еще чертова прорва интересного: сочная проза Игоря Губермана, фантасмагорическая повесть Иосифа Букенгольца, рассказы Леонида Левинзона, первая современная публикация программной статьи Жаботинского (актуальной и сейчас, спустя 109 лет после ее написания), звенящий рой хороших стихов (Раф Шустерович, Никольский, Наталья Резник, Дима Кимельфельд, Ирина Рувинская, Лорина Дымова) и даже принадлежащее перу самого Фридриха Горенштейна доказательство того, что "няня таки - евгей". В общем - БРАВО, НЯНЯ!

Вот ссылка, читайте и радуйтесь. И постарайтесь не пропустить вечер презентации номера в Иерусалиме - практически единственное место, где можно с легкостью укупить эту литературную ценность в ее бумажном варианте.