alekstarn (alekstarn) wrote,
alekstarn
alekstarn

Categories:

Плачут сгорбленные ивы...

К первому жгучему хамсину весны - грустный Черниховский - напоминанием о близкой осени.

ШАУЛЬ ЧЕРНИХОВСКИЙ

Плачут сгорбленные ивы
над рекою.
Ждут упрямо и тоскливо
нас с тобою.
Ветви голые калеча,
ветер злится.
Унесли птенцов далече
наши птицы.
Листья прежние слетели
как-то сразу.
А ведь были нам и ели,
были вязы.
Помнишь, как весна играла
в гром летучий
и грозой благословляла
из-за тучи…

Фихтенгрунд, 1929
пер. с иврита Алекса Тарна
Tags: Шауль Черниховский, переводы
Subscribe

  • ПЛАЧ ШАКАЛОВ

    Шауль Черниховский Ты слышишь? Ты слышишь? В далёком саду рыдает шакал, накликая беду. Сиротские слёзы… Безглазая ночь... Никто не услышит, не…

  • (no subject)

    Вести с суконных полей Партия политического покера близится к перелому. Как я и предсказывал больше месяца тому назад, БпАН согласился уступить…

  • (no subject)

    Когда я слышу о «просвещенности» левых и «мракобесности» нормальных, то немедленно вспоминаю, что нацистская свастика тоже была символом света и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment