alekstarn (alekstarn) wrote,
alekstarn
alekstarn

Category:

"Ворон", стихотворение Леи Гольдберг

Лея Гольдберг
Ворон

Всё нету письма, и состарился день постепенно,
Ненастным свинцом измождённую землю долбя.
Лишь ворон сидит одиноко на вышке антенной –
Как я, он устал вспоминать и устал от тебя.

Он чёрен, как я, и насмешлив, и точен рассудком,
Далёк от людей, от звезды и от пышных словес,
И где-то в гнезде на суку, облетевшем и жутком,
Его поджидает молчанье осенних небес.

Весна его детства играла весёлое скерцо,
Пушистым птенцом он готовился петь и любить…
А нынче уверено мрачное умное сердце,
Что муки любви можно только забвеньем убить.

1932

(пер. с иврита Алекса Тарна)
Tags: Леа Гольдберг, переводы
Subscribe

  • Смена

    Шауль Черниховский Заступ устало стучит в пыли, на пустыре, меж кочек. Маленький мальчик глядит с земли: «Папа, зачем ты в поту, в пыли?» «Смена…

  • Лыко да мочало

    Что ж, ситуация более-менее прояснилась. Надежды на полностью разрушенное «метро Хамаса» и сотни похороненных там боевиков, к сожалению, не…

  • Песня хашомера

    Актуальное. Кто-то, может, думает, что сегодня функции всевидящей звезды взяли на себя дроны и радары «Железного купола», но это не так, друзья.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment